Mike Goedoen – Corporate Project Manager bij Vesting Finance
“Nausikaa, the owner of Vertaalbureau de Blaauw, is a hardworking, smart and out-of-the-box thinker who is able to see the possibilities instead of problems. She manages to keep you up to date while working on several problems at the same time and is able to show that you get value for your money. Although my English is pretty good, I will definitely hire her again if I need some piece of text to be absolutely perfect. With Vertaalbureau de Blaauw you are sure to score!”

Ton de Ruijter – Technisch Adviesbureau De Ruijter
“Als ik jouw Engelse vertalingen lees, dan vind ik die Engelse tekst vaak lekkerder lopen dan mijn Nederlandse origineel. Meestal is het omgekeerd en is een vertaling juist lastiger te lezen en proef je hier en daar onvakkundig knutselwerk tussen de regels door. Goed ook van je dat als je een stukje techniek uit mijn gebruiksaanwijzingen niet begrijpt, je het dan even vraagt. Samen komen we er dan altijd uit, want je kunt natuurlijk als allround vertaalster niet alles weten over lasers, impuls-lasmachines, het ultrasoon snijden van kaas en hydraulische heftafels. En gelukkig ben je altijd supervriendelijk, helpt ook!”

Birgit van Wijk – Grafisch ontwerper bij PoppyRed Ontwerpstudio
“Vertaalbureau de Blaauw heb ik regelmatig gevraagd voor een vertaalopdracht van het Nederlands naar het Engels. Daar ben ik erg tevreden over. Ze is kundig, snel, accuraat, hanteert de juiste schrijfstijl passend bij de doelgroep en is enthousiast over haar vak. Daarbij is Nausikaä een prettig persoon om mee samen te werken omdat ze geïnteresseerd, rustig en betrouwbaar is.”

Dick Raatgever – Coördinator Museale zaken bij Japanmuseum SieboldHuis
“Vertaalbureau de Blaauw is always a pleasure to work with. Translations are accurate and always delivered well within the deadline. Flexibility and the will to go the extra mile to make our texts even better are other reasons why Vertaalbureau de Blaauw is our preferred English translator.”